Tuesday, November 17, 2015

Adele When We Were Young

И всё же самое ценное, самое прекрасное, что дарит нам детство, это то чувство безопасности, которое испытываешь рядом с мамой, папой, бабушкой, старым котом, любимой машинкой и зачитанной до дыр книгой сказок.

Ребёнок знает, просто знает, что добро всегда побеждает зло, и нужно лишь переждать минуты шторма, забравшись с головой под тонкий плед.
И мне порой так не хватает этой наивности.

Когда деревья были большими, а я маленькой, самым надежным местом на земле был домик под моей кроватью.
Там хранилась жестяная коробка с конфетами, бумажный дневник, ручка, фонарик, стёганое одеяло, несколько подушек и томики Джеймса Барри, Джеральда Даррелла, Льюиса Кэррола, Туве Янссон.
Когда было страшно, больно, грустно, я забиралась туда со своей собакой, и казалось, что, даже если мир рухнет, мы с Джоем будем целы и невредимы.
Пару месяцев назад, приехав на ужин в родительский дом, я заглянула под кровать в поисках кота, спрятавшегося от моих любвеобильных мальчиков, и мой взгляд зацепился за остатки скотча, на который много лет назад крепилась карта звездного неба. 
Теперь я с трудом поместилась бы в этом "убежище", прежде казавшемся мне таким просторным.

Я лежала на полу, смотрела в потолок и думала о том, как же бесконечно жаль, что домик под кроватью больше не ограждает меня от боли.
Что нельзя просто забраться внутрь и почувствовать себя защищенным от воен, терактов, аварий и страшных болезней.
Что фонарик и Джеральд Даррелл не спасают людей.


Этот мир бывает почти неподъемным.
Кажется, что столько слёз, столько боли и столько потерь Земля однажды просто не вынесет.
И что люди, которые несут тьму, всё же сломают тех, кто несет свет.

А потом я смотрю на них. На своих детей.
Тканевый вигвам стал для мальчиков тем, чем когда-то был для меня домик под кроватью.
Там они чувствует себя в безопасности, там добро всегда побеждает зло.

Я смотрю на них и понимаю, что нет, не сдамся.
И человечество так легко не сдастся. 

Мы будем любить, будет танцевать, будем петь во весь голос и читать сказки вслух.
Мы будем смеяться — громко и от души, будем пить шампанское, ходить в кино и писать друг другу длинные красивые письма.

Мы будем держаться на светлой стороне, чего бы нам это ни стоило.
И никогда не будем бояться. 


Translation

Sometimes this world seems too heavy to handle.
There are so many tears and so much pain that you start to believe that one day people who bear darkness will defeat those who bear the light.

And then I look at them, at my beautiful children.
I look at them and realize that there is no surrender.
Mankind will not give up so easily.

We will love, we will dance, we will sing out loud and read beautiful fairy tales to our kids.
We will laugh, we will drink champagne, we will go to the cinema and write long letters to each other.

We will stay on the bright side no matter what.
And we will never be afraid.





6 comments:

  1. Как я согласна...Очень хочется мира и света, и не боятся за будущее детей. Мальчики у вас чудесные, им повезло, что они есть друг у дружки)

    ReplyDelete
    Replies
    1. спасибо большое! мы обязательно переживем эти темные времена. обязательно

      Delete
  2. Оленька, СПАСИ-БО! Просто невероятно, как в такой необъятной всемирной сети я когда-то (ещё в ЖЖ) случайно набрела на твой блог....! И зачиталась твоими историями! И теперь, каждую пятницу, я жду новой весточки от тебя! Спасибо за твою искренность, доброту и свет) Твои посты вдохновляют меня каждую неделю, можно и я тебя порадую и отправлю небольшой подарок?) Где тебе удобнее написать свой адрес?( у меня, правда, есть открытка от тебя с адресом, но вдруг вы переехали..?)
    И да, Миру - МИР!

    ReplyDelete
    Replies
    1. спасибо огромное за такие теплые слова <3

      можешь отправлять по тому адресу, что есть. даже если это совсем старый, то там всё равно живут мои родители, а с ними я вижусь часто ;))

      Delete
  3. Replies
    1. а почему грустный смайлик?
      если хочешь, могу и второй адрес дать :)

      Delete